@article { author = {Sajedi, Hamed and Sajedi, Abolfazl}, title = {تحلیلی تازه از تعامل معناشناسی و تفسیر قرآن به قرآن با الهام از دیدگاه ایزوتسو}, journal = {قرآن شناخت 17، پاييز و زمستان 1395}, volume = {9}, number = {2}, pages = {5-26}, year = {2017}, publisher = {Imam Khomeini Educational and Research Institute}, issn = {2008-1987}, eissn = {2980-8456}, doi = {}, abstract = {"Semantics" is one of the modern sciences in the West which are considered to be among the sub-branches of linguistics and seeking a better understanding of the meaning of speech as well as exploring semantic mechanisms through a scientific method. One of the new and efficient perspectives in this field is the semantic viewpoint of Toshihiko Izutsu a Japanese Qur’ānic scholar. In fact, by applying ethno-semantics in the text of the Qur’ān, he has introduced a new method of interpreting the "Qur’ān by the Qur’ān". However, his view is involved with shortcomings and ambiguities. In fact, he has just taken the initial steps and now the ensuing and complementary steps are necessary to be taken. This paper seeks to do away with the ambiguity of this hypothesis and to develop and complete it through “descriptive-analytical” method to contribute towards a more accurate and precise interpretation of the Qur’ān through achieving devolved semantics. The present paper deals with "methodological" issues after removing the two elements of “linguistic relativism” and “untranslatability” from ethno-semantics basis. Izutsu has spoken of the influence of ideology in understanding the meaning of words. To understand the interaction of language and worldview better and more precisely, he indicates that the speaker’s worldview can be divided into five domains. By and large, it can be said that the five Qur’ānic worldviews should be considered instrumental in understanding the words of the Qur’ān: assertoric worldview as a transversal meaning of word assertoric worldview as a longitudinal meaning of word; graphic worldview, conceptual worldview; literal worldview. }, keywords = {Interpretation of the Qur’ān by the Qur’ān, Ethno-semantics, Izutsu, worldview, Speake., }, title_fa = {تحلیلی تازه از تعامل معناشناسی و تفسیر قرآن به قرآن با الهام از دیدگاه ایزوتسو}, abstract_fa ={«معناشناسی»، از علوم نوپا در دنیای غرب است که از زیرشاخه های زبان شناسی به شمار می آید و به دنبال فهم بهتر معنای سخن است. این علم در پی کشف سازوکارهای معنا با روشی علمی است. یکی از این نگاه های نو و کارآمد، نگاه معناشناسانه‌ی قرآن پژوه ژاپنی، توشیهیکو ایزوتسو، است. وی با به کارگیری معناشناسی قومی در متن قرآن، عملاً گونه ای از تفسیر «قرآن به قرآن» را عرضه کرده است. با این حال، دیدگاه وی دچار کاستی ها و ابهاماتی است. در واقع، وی تنها گام های اولیه را آغاز کرد و اکنون لازم است قدم های بعدی و تکمیلی طی شود. مقاله‌ی حاضر با روش «تحلیلی ـ توصیفی» درصدد رفع نقاط ابهام این فرضیه و بسط و تکمیل آن است تا با رسیدن به یک معناشناسی تکامل یافته، بیشتر و دقیق تر تفسیر قرآن را یاری کند. نوشتار پیش رو پس از پیرایش مبانی معناشناسی قومی ، از دو عنصر «نسبیت زبانی» و «ترجمه ناپذیری» به مباحث «روش شناختی» می پردازد. ایزوتسو از تأثیر جهان بینی متکلم در فهم معنای واژگان سخن گفته است. در ادامه، نشان می دهد که می توان جهان بینی متکلم را به پنج ساحت تقسیم کرد تا تعامل جهان بینی و زبان بهتر و دقیق تر فهم شود. در مجموع، می توان گفت: توجه به پنج جهان بینی قرآنی را باید در فهم واژگان این کتاب دخیل دانست: جهان بینی تصدیقی در عرض معنای واژه؛ جهان بینی تصدیقی در طول معنای واژه؛ جهان بینی ترسیمی؛ جهان بینی تصوری؛ و جهان بینی لفظی.}, keywords_fa = {تفسیر قرآن به قرآن ,جهان‌بینی ,معناشناسی قومی ,ایزوتسو ,متکلم ,}, url = {https://qoranshenakht.nashriyat.ir/node/176}, eprint = {https://qoranshenakht.nashriyat.ir/sites/qoranshenakht.nashriyat.ir/files/article-files/1_13.pdf} }